「トップ・タレント・ジャパン」では海外のオーディション番組を主に和訳、アップロードしています。チャンネル登録もお願いします!
【ツイッター】

【インスタグラム】
https://www.instagram.com/japanese_h.o/

著作権については当チャンネルの概要に記載しています。
—————————————
Daydream / by Lily Meola
和訳: ジェフ

When we were kids in the back yard
(昔は裏庭で)
Playing astronauts and rock stars
(宇宙飛行士やロックスター)
No one told us to stop it
(誰にも「止めろ」と)
Called us unrealistic
(言われなかった)
Then suddenly you’re eighteen
(いつの間にか18)
Go to college for your Plan B
(大学はプランB)
What you want is too risky
(望みはリスク)
Live for weekends and whiskey
(けど週末はウィスキー)
We all got these big ideas
(全てが恐怖に)
One day they’re replaced with fears
(変わる時がくる)
How did we get here?
(なぜここに?)
Darlin’ don’t quit your daydream
(夢想でもいい)
It’s your life that you’re making
(あなたの人生)
It ain’t big enough if it doesn’t scare the hell out of you
(恐がるほど大きいものじゃない)
If it makes you nervous
It’s probably worth it
(不安ならそれが正しい)

So scared of failure that we fail to try
(恐れのあまりそのまま)
Turnin’ around before the finish line
(最後の一歩で折り返し)
Gotta fall for a minute before you can fly
(少し落ちてから羽ばたこう)
So daydream
It’s your life that you’re making
(夢想があなたを待ってる)
It ain’t big enough if it doesn’t scare the hell out of you
(恐がるほど大きいものじゃない)
If it makes you nervous
It’s probably worth it
(不安ならそれが正しい)
Why save it for sleep when you could be
Living your daydream
(夢想に生きれるなら夢にしないで)

27 Comments

  1. Yea, you know, would this girl REALLY get through if it wasn't for her sob story, because, respectfully, she just wasn't that good. Sorry. I'm truly sorry about her mom, though, my mom died and I was 36 and couldn't handle it, I mean, a mom…but being young, oh, I just can't imagine. So sympathies to her. When will they release a cure for cancer.

  2. i didnt hear her story .i skipped it to the song cause thats what its all about .The lyrics are so relatable to every one in their own way which none of the judges spoke about and she did sing it beautifully in a heart felt way that made it special .well worth the golden buzzer

  3. この曲好きでサプスク探したらデビューしてて、でも録音したものはアレンジ変わっててダメだった。他にもゴットタレント出身の人でアレンジ変わって、がっかりした人多い。

Leave A Reply