志尊淳と城田優が日本語吹替版で声優をつとめることも話題のディズニー・ピクサー最新作『2分の1の魔法』より、2人が演じる兄弟の絆を描いた日本語吹替版の本編映像が解禁となった。
本作は<かつて魔法があふれていた世界>を舞台にしたファンタジーアドベンチャー。内気で自分に自信がない少年イアンと、陽気で好奇心旺盛な兄バーリーが、「亡くなったお父さんに会いたい」という願いを叶えるため、魔法で足だけ復活した父を完全(全部)に蘇らせる冒険の旅に出る。志尊淳が弟で主人公のイアン役、城田優が兄バーリー役を演じる。
解禁となった本編映像は、イアンとバーリーの兄弟の絆が試されるシーン。2人は冒険の途中、橋の架かっていない底なしの谷に遭遇する。それでも、この谷を越えて前に進まなければならず、イアンは魔法の力でそこに“見えない橋”を作り、進もうとする。
「橋かかれ!」と魔法の呪文を唱えるイアンだが、恐る恐る谷底をのぞき込むと、その深さに思わず足がすくんでしまう。そんな弟に、兄のバーリーは「おまえならできる」と優しく声をかける。その言葉に促され、一歩を踏み出すイアン。と、そこには、見えない橋がちゃんとかかっており、イアンは谷底に落ちずにすむが、ちょっと気を緩めると、すぐに落ちそうになる。弟の胴体に巻かれた命綱を、しっかり手にしているのは兄のバーリーだ。だが、見えない橋を渡っている最中に、その命綱がほどけてしまい、それを知らないイアンは、そのまま進んでいくが……。
コーリー・レイプロデューサーはこのシーンについて「イアンは自分の恐怖心に直面して、今までにない勇気を振り絞り、底なしの崖の上を歩いていかなければならないのです。それには兄バーリーを信頼する必要があります。イアンが成長していく中でとても大切なシーンです」とコメント。
また、ダン・スキャンロン監督は、魔法をテーマにした理由として<信頼することの大切さ>というメッセージをあげ、「イアンが魔法を使うためには危険を冒さなければならないんだ。自分を心から信じなければいけないし、兄バーリーの言葉を信頼する必要がある。イアンにとってはどんな魔法も常にチャレンジであり、そのおかげでイアンが一歩ずつ成長することができるんだ。イアンがバーリーとの旅を通じて成長していく姿は誰もが共感できると思うよ」と話している。
『2分の1の魔法』は3月13日より全国公開となる。
【関連記事・動画】
■志尊淳&城田優演じる兄弟の絆!ピクサー最新作『2分の1の魔法』本編映像解禁
■[動画]志尊淳&城田優が日本版声優に決定/ピクサー『2分の1の魔法』吹替版予告編
■[動画]魔法の力で父を蘇らせろ!ピクサー最新映画『2分の1の魔法』日本オリジナル予告編
https://www.youtube.com/watch?v=SUuSI63th_E
#2分の1の魔法#志尊淳#城田優
【最新アップロード動画】
https://bit.ly/2tEwecV
【最近の人気動画ベスト5】
https://bit.ly/37dRvZF
【人気俳優インタビュー動画】
https://bit.ly/2sIIs3P
【ムビコレ】
http://www.moviecollection.jp
【twitter】
Tweets by m_c_jp
【Facebook】
https://www.facebook.com/moviecollection/
▶▶ムビコレのチャンネル登録はこちら▶▶http://goo.gl/ruQ5N7
8 Comments
私達も本物の魔法の杖を手に入れれたらいいな。私は可愛いハート形がいいな。
ローレルじゃねーよ!
顔きもい
こんにちは!
人々は本当の質の良い映画を見つけます。映画が好きなら、ぜひ試してみてください! これ➡ https://cnflix3.blogspot.com/tt7146812
私の意見では、これは素晴らしい映画です。何度も何度も見ます。 みんなと共有したいだけ
最初、木村昴さんかと思ってた自分が恥ずかしい
確かにちゃんとロープ持ってる
なんで日本版エンドソングが全力少年やねんw
全然違和感なかったわ
すごすぎ